Tuesday
To comprehend the vast underground economy of China, one need only visit Shanghai’s train station and watch as peddlers openly hawk fake receipts. It is so pervasive that even auditors at multinational corporations are being duped. Christian businessmen are still a minority in churches. The common view is that faith and business are two different things and doing business goes by a different set of rules than that of being a Christian. We pray for all Christians in business whether a big or small business, that they will trust God and hold steadfast to their faith.
Wednesday
Buyers use fake receipts to evade taxes and defraud employers. And in a country rife with corruption, they are the grease for schemes to bribe officials and business partners even though making and using them is illegal in China. In a world where it seems everything is fake and fraudulent, we must pray that believers will trust that doing God’s will and not compromising themselves is pleasing to God and will bring great blessing.
Thursday
In China, people advertise all kinds of fake receipts: travel receipts, lease receipts, waste material receipts and value-added tax receipts. Promotions for counterfeit “fapiao” (the Chinese word for an official invoice) are sent by fax and through mobile phone text messages. However, there is a new awareness that Christian businessmen can make and spend money. They can love Jesus without loving money. We pray these people can have a positive influence in society by caring for the have-nots and even being involved in public welfare.
Friday
State employees, whether they work for government agencies or for state-owned enterprises, seem as eager as anyone to bolster their compensation by filing fake invoices. Christians often feel, “everyone is doing it and I must go along” thus compromising their Christian testimony. We pray for Christians who have enough conviction that when they do not compromise themselves, will know that God will protect them and bless them even more than before and that they will gain favor in the eyes of their superiors.
Saturday
Nearly ninety percent of the young people in Taiwan are willing to work in China and even in the so-called “second tier” cities with Chongqing, Nanjing, and Tianjin as their top choices. Presently two million Taiwanese (about one out of ten) work there. We pray for believers who work in China and their families who are separated from them for months at a time. We pray for their spiritual lives, the guarding of their hearts, and their family relationships. Success in the businesses in China is not necessarily rosy so we ask the Lord to grant them opportunities and favors in their workplaces.
Sunday
Many Chinese resort to pinyin or Romanized Putonghua when they use a keyboard but their grasp of the written language is weakening as a result. The pictorial forms of Chinese characters are notoriously hard to learn and require years of repetitive practice. Many young Chinese know the characters but have difficulty writing them. We pray for those ministries that produce Christian materials and their need for many more Christian writers who can share clearly and powerfully their testimony with their readers.
Monday
The Chinese language has one of the most complicated systems of writing in the world and requires the knowledge of several thousand characters for an adequate level of literacy. Today’s computer and mobile devices offer many simple ways of inputting Chinese. The current Chinese Bible has many archaic words and terms that young believers have difficulty understanding and pronouncing. We pray for those who translate the Bible and publish Christian books that they will provide suitable contents that are relevant and readily accepted by young believers.
To comprehend the vast underground economy of China, one need only visit Shanghai’s train station and watch as peddlers openly hawk fake receipts. It is so pervasive that even auditors at multinational corporations are being duped. Christian businessmen are still a minority in churches. The common view is that faith and business are two different things and doing business goes by a different set of rules than that of being a Christian. We pray for all Christians in business whether a big or small business, that they will trust God and hold steadfast to their faith.
Wednesday
Buyers use fake receipts to evade taxes and defraud employers. And in a country rife with corruption, they are the grease for schemes to bribe officials and business partners even though making and using them is illegal in China. In a world where it seems everything is fake and fraudulent, we must pray that believers will trust that doing God’s will and not compromising themselves is pleasing to God and will bring great blessing.
Thursday
In China, people advertise all kinds of fake receipts: travel receipts, lease receipts, waste material receipts and value-added tax receipts. Promotions for counterfeit “fapiao” (the Chinese word for an official invoice) are sent by fax and through mobile phone text messages. However, there is a new awareness that Christian businessmen can make and spend money. They can love Jesus without loving money. We pray these people can have a positive influence in society by caring for the have-nots and even being involved in public welfare.
Friday
State employees, whether they work for government agencies or for state-owned enterprises, seem as eager as anyone to bolster their compensation by filing fake invoices. Christians often feel, “everyone is doing it and I must go along” thus compromising their Christian testimony. We pray for Christians who have enough conviction that when they do not compromise themselves, will know that God will protect them and bless them even more than before and that they will gain favor in the eyes of their superiors.
Saturday
Nearly ninety percent of the young people in Taiwan are willing to work in China and even in the so-called “second tier” cities with Chongqing, Nanjing, and Tianjin as their top choices. Presently two million Taiwanese (about one out of ten) work there. We pray for believers who work in China and their families who are separated from them for months at a time. We pray for their spiritual lives, the guarding of their hearts, and their family relationships. Success in the businesses in China is not necessarily rosy so we ask the Lord to grant them opportunities and favors in their workplaces.
Sunday
Many Chinese resort to pinyin or Romanized Putonghua when they use a keyboard but their grasp of the written language is weakening as a result. The pictorial forms of Chinese characters are notoriously hard to learn and require years of repetitive practice. Many young Chinese know the characters but have difficulty writing them. We pray for those ministries that produce Christian materials and their need for many more Christian writers who can share clearly and powerfully their testimony with their readers.
Monday
The Chinese language has one of the most complicated systems of writing in the world and requires the knowledge of several thousand characters for an adequate level of literacy. Today’s computer and mobile devices offer many simple ways of inputting Chinese. The current Chinese Bible has many archaic words and terms that young believers have difficulty understanding and pronouncing. We pray for those who translate the Bible and publish Christian books that they will provide suitable contents that are relevant and readily accepted by young believers.
星期二
要理解中國龐大的地下經濟,只需去看看到處可見公開兜售假發票的小販交易。假發票的現象非常普遍,甚至連跨國企業的審計人員也會上當。華人信徒經商的不多,原因是總認為做生意要和信仰分割,經商就必須隨從世俗的行為和游戲規則。求主幫助經商的肢體,在試探、利慾面前堅持守護信仰,不隨波逐流,不給魔鬼留地步,在利益置上的圈子裡活出誠實無偽的見證。
星期三
在中國儘管製造和使用假發票均屬違法行為,但在這樣一個腐敗橫行的國家裡,某些人還是以此來向官員和商業夥伴行賄,也會以假發票來逃稅或欺騙雇主。在這個假貨充斥,到處是欺詐的社會裡,我們切切為當中的信徒們祈求,求神使得他們明白神的旨意,不向世界妥協,在每件事上都清潔無可指摘,討神喜悅,蒙祂賜大福。
星期四
中國到處都張貼有各式各樣的假發票廣告,旅行發票、租約發票、廢料發票和增值稅發票等等。發票造假者通常用傳真或手機短信來推銷他們的「業務」。教會開始對錢財有新一層的認識:基督徒商人經營致富但可以不貪,消費花錢但可以不奢,也能不為金錢所轄制,為愛主愛人而活。我們為這批從商的信徒能在社會中有正面的影響力禱告,求主使他們關懷缺乏的人,熱心公益,改善造福社會。
星期五
政府部門或國有企業的不肖僱員,也隨波逐流使用假發票,通過報銷虛浮開支來提高自己的收入。求神提醒基督徒在彎曲悖謬的世代裡,千萬不要放棄神的原則,有「別人都這樣做,我何必孤芳自賞、千山獨行?」的觀念,求主堅固我們的信心,靠著祂的恩典和信實,不向世界妥協。也堅信神會保守屬祂的人不至失腳,同時在今生厚賜祂兒女更平安與富足,也讓我們在官長心目中受到肯定和賞識。
星期六
近90%的台灣年輕人願意在中國工作,並以「二線」城市如重慶、南京、天津作為首選。目前有兩百萬台灣人(約十分之一)在中國工作。我們為在中國工作,長期與家人分開的台灣信徒能有健康的靈命禱告,求主保守他們的心思意念,與家人仍能保持緊密的關係。在中國創業的成功率不一定高,願神賜他們工作的機會,也在職場與人有美好的關係,有人緣且受提攜。
星期日
許多年輕一代的中國人喜愛使用拼音或羅馬拼音鍵盤輸入法,導致他們的寫字能力越來越弱。圖形的中國文字著名難學,需要多年學習與不斷練習。年輕一代雖然能讀中文,但有許多字寫不出來。我們為華文基督教出版事工禱告,願主加添更多寫作的新血,能清晰有力地向讀者分享神在他們生命中的作為。
星期一
中國書寫語文是世界上最複雜的系統之一,需要足夠的知識去熟記和應用幾千個字符才算得上具有識字水平。今天的電腦和移動傳訊設備提供了許多簡易的方法輸入中文。目前常用的中文聖經裡有許多艱澀的詞語與術語,使年輕一代有困難理解及誦讀。我們為聖經翻譯更口語化及基督教文字事工更深入普羅大眾生活來禱告,求主給我們更多敏銳感,撰寫合適新一代,能與青年們的思想與生活相關連的內容。
要理解中國龐大的地下經濟,只需去看看到處可見公開兜售假發票的小販交易。假發票的現象非常普遍,甚至連跨國企業的審計人員也會上當。華人信徒經商的不多,原因是總認為做生意要和信仰分割,經商就必須隨從世俗的行為和游戲規則。求主幫助經商的肢體,在試探、利慾面前堅持守護信仰,不隨波逐流,不給魔鬼留地步,在利益置上的圈子裡活出誠實無偽的見證。
星期三
在中國儘管製造和使用假發票均屬違法行為,但在這樣一個腐敗橫行的國家裡,某些人還是以此來向官員和商業夥伴行賄,也會以假發票來逃稅或欺騙雇主。在這個假貨充斥,到處是欺詐的社會裡,我們切切為當中的信徒們祈求,求神使得他們明白神的旨意,不向世界妥協,在每件事上都清潔無可指摘,討神喜悅,蒙祂賜大福。
星期四
中國到處都張貼有各式各樣的假發票廣告,旅行發票、租約發票、廢料發票和增值稅發票等等。發票造假者通常用傳真或手機短信來推銷他們的「業務」。教會開始對錢財有新一層的認識:基督徒商人經營致富但可以不貪,消費花錢但可以不奢,也能不為金錢所轄制,為愛主愛人而活。我們為這批從商的信徒能在社會中有正面的影響力禱告,求主使他們關懷缺乏的人,熱心公益,改善造福社會。
星期五
政府部門或國有企業的不肖僱員,也隨波逐流使用假發票,通過報銷虛浮開支來提高自己的收入。求神提醒基督徒在彎曲悖謬的世代裡,千萬不要放棄神的原則,有「別人都這樣做,我何必孤芳自賞、千山獨行?」的觀念,求主堅固我們的信心,靠著祂的恩典和信實,不向世界妥協。也堅信神會保守屬祂的人不至失腳,同時在今生厚賜祂兒女更平安與富足,也讓我們在官長心目中受到肯定和賞識。
星期六
近90%的台灣年輕人願意在中國工作,並以「二線」城市如重慶、南京、天津作為首選。目前有兩百萬台灣人(約十分之一)在中國工作。我們為在中國工作,長期與家人分開的台灣信徒能有健康的靈命禱告,求主保守他們的心思意念,與家人仍能保持緊密的關係。在中國創業的成功率不一定高,願神賜他們工作的機會,也在職場與人有美好的關係,有人緣且受提攜。
星期日
許多年輕一代的中國人喜愛使用拼音或羅馬拼音鍵盤輸入法,導致他們的寫字能力越來越弱。圖形的中國文字著名難學,需要多年學習與不斷練習。年輕一代雖然能讀中文,但有許多字寫不出來。我們為華文基督教出版事工禱告,願主加添更多寫作的新血,能清晰有力地向讀者分享神在他們生命中的作為。
星期一
中國書寫語文是世界上最複雜的系統之一,需要足夠的知識去熟記和應用幾千個字符才算得上具有識字水平。今天的電腦和移動傳訊設備提供了許多簡易的方法輸入中文。目前常用的中文聖經裡有許多艱澀的詞語與術語,使年輕一代有困難理解及誦讀。我們為聖經翻譯更口語化及基督教文字事工更深入普羅大眾生活來禱告,求主給我們更多敏銳感,撰寫合適新一代,能與青年們的思想與生活相關連的內容。
No comments:
Post a Comment