Tuesday, January 15, 2013

Prayer Request 1/15 - 1/21


Tuesday
Many Chinese believers do not understand the Biblical teaching of marriage. Young believers even live together on a trial basis before their marriage. After living together for a while, they ask to be married by the pastor in church. We pray for guarding of hearts of all believers, not to be swayed by the cultural and societal norm. We pray that preachers can teach effectively and early so Christians will not make mistakes because of their ignorance of God’s desire and plan for marriage.
Wednesday
When Chinese pastors evaluate why their young people live together before marriage, they discovered that one reason is that “everyone else is living together”. However, churches have not taught about marriage and young people do not know living together is not Biblical at all. In general, Chinese believers do know trial marriage is not correct, but among some urban churches, young people do not think it is against our faith. Let us pray for all believers who are in love and considering marriage - may the Lord give them understanding of His will.
Thursday
Many urban churches have many young intellectuals and their leaders who are recent college graduates. It is a good thing but because they lack life experience which comes with age, they are not able to effectively empathize with difficult situations in life and be effective shepherds. We ask the Lord to give wisdom and empathy to all young pastors as they minister to people who are older and with many personal issues. May the Lord give them humility and above all, compassion as they give advice and guidance with God’s own promise and comfort of the Spirit.
Friday
As the Chinese society becomes more complex and education level of believers continue to rise, believers are no longer satisfied with the one-way, top -down style of teaching of truth. We need to pray for the quality of shepherds China churches need now and in the future. Churches need pastors who are better and well-versed in everything. We ask the Lord for not only quality of better equipped church workers but also for more of them to minister in all churches.
Saturday
Some Chinese are economically backwards and the residents spend much time not being productive but rather living easy life. These cities have many shops catering exclusively to playing mahjong and people spend more time in gambling rather than working. Gambling is pervasive in the level of city, creating much social ills, and leads to low productivity. We beseech the Lord in changing such evil influence. We need to Lord to soften the hard soil in people’s hearts, to allow the seeds of the Gospel to grow and lead to healthy value system and positive lifestyle.
Sunday
In China, plenty of people are so addicted to mahjong gambling, that their family and marriage suffer terribly, ending in divorces. Many Chinese admire historical heros, have little interest in Christianity and even reject it as foreign. It is true that evangelism in China is no long easy as it once was. We ask the Lord to rekindle in us the passion and fire to share the Good News of Jesus. It is true that people are not as receptive but more Christians must have the burden to evangelize.
Monday
It can be said that Chinese churches demand better quality in their pastors. In addition to the spiritual knowledge and wisdom, churches expect their shepherds to know how to encounter the society and help their flocks to navigate in today’s complex society. We pray that all the Chinese pastors will have the heart of a father, knowing how to guide with experience and expertise. We too pray that more believers will step up to help their pastors in serving in church.
星期二
有些教會裡的弟兄姊妹不太了解聖經中對婚姻的教導,以致一些年輕的弟兄姊妹進行『試婚』,即婚前同居,試婚後才要求在教會舉行結婚典禮。求主保守信徒的心,不為世俗風氣所影響;也求主幫助牧者能及時向信徒們教導聖經真理,讓信徒清楚明白神對我們聖潔婚姻與敬虔家庭的期許,以免信徒因無知而失腳。
星期三
當教會同工們反思為何現今年輕人嘗試『試婚』,甚至信徒也涉入此種情況,除了受到社會的歪風影響外,教會也缺乏教導信徒關於婚姻的真理,致使信徒竟不知『試婚』是不合聖經真理的。一般而言,基督徒是知道「試婚」偏離神的心意,但在一些城市教會裡,這種做法並未被弟兄姊妹視為違背信仰。我們為戀愛中的信徒禱告,求主讓他們明白神在他們生命中的旨意。
星期四
很多城市教會的知識分子領袖很年輕,大學畢業後即踏上事奉之路。這原是件好事,但也因為缺乏閱人和閱世的經驗,以致不能明白某些年長或遭逢特殊經歷的信徒的處境,難以全面地牧養他們。願主賜給年輕傳道人有智慧與能夠體諒他人處境的恩慈心腸,雖然自己沒有同樣的經歷,但因著神所賜的謙卑,憐憫人的心懷,就能以神自己的應許,聖靈的安慰來照顧羊群。
星期五
中國社會環境日趨複雜和多元性;信徒的知識水平也繼續不斷地提高中,他們己不再只滿足於單向的真理灌輸。我們求主自己來引導提升所有傳道人的牧養能力,為中國教會,不單單是城市的教會,有更多的新時代牧者,更求主充份供應具有全面裝備的傳道人,能因應當前的挑戰,適切照管眾多教會裡不同需要的信徒。
星期六
有些中國城市的經濟較為落後,人們都不會忙忙碌碌地為工作打拚,多是優閒地生活。城裡有很多麻將館,很多人以打麻將為樂,反而對工作的熱情不大。賭風興旺不但降低這些城市的生產力,還帶來種種的社會問題。我們求主改變這種不良風氣,憐憫這些人們精神上的空虛,軟化人心,對基督信仰能更開放,建立健康的價值觀,引導人們積極地生活。
星期日
在中國,有不少人因為沉迷於打麻將導致婚姻破裂,只能以離婚收場。也有很多的人崇拜歷史上的偉人,對基督信仰沒有興趣,甚至還是把基督教當作外來的宗教。在許多城市,教會的佈道工作已不像往昔那麼容易有果效。求主再次挑旺我們分享主耶穌大好消息的熱忱,雖然人心仍然閉塞,但基督徒更願意努力神的大使命,將福音傳開。
星期一
現今中國教會對牧者的要求已較往昔大大提高,除了要具備屬靈的知識與智慧外,更希望他們有面對世俗社會問題的智慧,好能牧養處身於複雜社會的信眾。求主幫助牧者對信徒有「為父」的心腸,能諄淳引導信徒更成熟、完全。也求主裝備更多信徒們能站立起來,與忠信的牧者配搭,一起來服侍教會。

No comments: