Tuesday
There are some closures of churches in China as a result of mergers and pastors being laid off or resigned. These led to the discussion of how churches should plan and care for unemployed pastors and the financial impacts on their families. We pray for faith in God and new directions for pastors who have been in ministry a long time and now are without work, especially those who are in their middle age. May the Lord raise up believers to care for God’ servants.
Wednesday
It can be said that churches in China no longer have a shortage of pastors. The reality is that there are many pastors who are not serving and are unfortunately disrespected by believers because they have not fulfilled the Lord’s calling to ministry. We pray that none of us will be quick to judge or harden our hearts saying: "Go in peace, be warm and be filled"(James 2:16); ignoring or refusing to help others in need.
Thursday
To provide financial security for their pastors, churches in China should at least contribute to the government-sponsored retirement plan for those who serve full-time. Churches should offer the basic benefits available to employees in other professions. The Bible teaches us to love one another, and we ask God to remind us that we cannot claim to love God, but refuse to love and care for those who serve Him. Let us honor God by first honoring His workers.
Friday
Churches should not overlook the welfare of their shepherds or consider it as unimportant. No churches should ever shrink away from this financial responsibility, by telling them to "Have faith, just trust God for your living expenses.” We pray that no believer or church leader would ever say, "God will take care of you." and then refuse to care for the needs of those who are or have been shepherding them.
Saturday
The challenge of shepherding a church in China is a daunting task because believers are often very critical whether of each other or even their pastors.often very critical, prone to verbally attack each other's and their pastors included. Many believers have deep emotional wounds or a hurtful upbringing. We pray for healing and the transformation by the Holy Spirit for these believers in every facet of their lives. May His Name be praised and our lives renewed daily by His love.
Sunday
Although China no longer has a shortage of pastors, there is still a lack of those who are well-equipped and adequately trained. Too many believers are merely church attendees and badly need spiritual and physical caring. Pastors who try to meet the spiritual needs in their churches are overwhelmed by the enormous emotional, relational and family problems many believers suffer. We pray that each church will do its best to help with healing and build healthy families.
Monday
The poison of the Cultural Revolution still has deep roots among the churches in China. Church leaders are spiritually lonely, but will not share their inadequacy or feeling with their co-workers in fear of being savagely judged. It is said that many lack management ethics, and care only about their respectability and the appearance of holiness. We pray for God’s mercy for His churches and HIs servants in China because we are all sinners saved by grace. May the Lord revive His churches, not merely in numbers of members but with a deep love for Him and spiritual leaders becoming transparent and with a servant's heart.
There are some closures of churches in China as a result of mergers and pastors being laid off or resigned. These led to the discussion of how churches should plan and care for unemployed pastors and the financial impacts on their families. We pray for faith in God and new directions for pastors who have been in ministry a long time and now are without work, especially those who are in their middle age. May the Lord raise up believers to care for God’ servants.
Wednesday
It can be said that churches in China no longer have a shortage of pastors. The reality is that there are many pastors who are not serving and are unfortunately disrespected by believers because they have not fulfilled the Lord’s calling to ministry. We pray that none of us will be quick to judge or harden our hearts saying: "Go in peace, be warm and be filled"(James 2:16); ignoring or refusing to help others in need.
Thursday
To provide financial security for their pastors, churches in China should at least contribute to the government-sponsored retirement plan for those who serve full-time. Churches should offer the basic benefits available to employees in other professions. The Bible teaches us to love one another, and we ask God to remind us that we cannot claim to love God, but refuse to love and care for those who serve Him. Let us honor God by first honoring His workers.
Friday
Churches should not overlook the welfare of their shepherds or consider it as unimportant. No churches should ever shrink away from this financial responsibility, by telling them to "Have faith, just trust God for your living expenses.” We pray that no believer or church leader would ever say, "God will take care of you." and then refuse to care for the needs of those who are or have been shepherding them.
Saturday
The challenge of shepherding a church in China is a daunting task because believers are often very critical whether of each other or even their pastors.often very critical, prone to verbally attack each other's and their pastors included. Many believers have deep emotional wounds or a hurtful upbringing. We pray for healing and the transformation by the Holy Spirit for these believers in every facet of their lives. May His Name be praised and our lives renewed daily by His love.
Sunday
Although China no longer has a shortage of pastors, there is still a lack of those who are well-equipped and adequately trained. Too many believers are merely church attendees and badly need spiritual and physical caring. Pastors who try to meet the spiritual needs in their churches are overwhelmed by the enormous emotional, relational and family problems many believers suffer. We pray that each church will do its best to help with healing and build healthy families.
Monday
The poison of the Cultural Revolution still has deep roots among the churches in China. Church leaders are spiritually lonely, but will not share their inadequacy or feeling with their co-workers in fear of being savagely judged. It is said that many lack management ethics, and care only about their respectability and the appearance of holiness. We pray for God’s mercy for His churches and HIs servants in China because we are all sinners saved by grace. May the Lord revive His churches, not merely in numbers of members but with a deep love for Him and spiritual leaders becoming transparent and with a servant's heart.
星期二
在中國有地區教會遭當局關閉後,牧者的家庭生活和經濟都受到影響。引發了信徒探討教會應更多關顧失業的牧者,以及如何為該等情況未雨綢繆。求主施恩給在教會事奉、獻上青春的傳道人,加添他們信心和引領他們有新的服事方向。同時也感動弟兄姊妹關心神的僕人經濟所需,尤其是中年牧者不易找到另一個服事工場。
星期三
現今教會「牧者荒」的情況已沒有過去嚴重,甚至出現許多牧者沒有全職服事的工場。求主提醒信徒不可冷淡對待目前沒服事工場的牧者,或將他們推到社會上去,再重新選擇謀生的差事。求神打破我們的冷漠,不是只說: 「平平安安的去吧!願你們穿得暖,吃得飽」;卻狠着心不供給他們身體所需用的。(雅 2:16)
星期四
對於牧者的經濟需要,有些信徒認為:「神掌管一切,神家的事情,自然有神來管」或是「神是他們的保證」。求神校正信徒的觀念,要重視全職牧者的生活保障和退休福利問題,起碼比照一般專業人士的規格,以解決牧者的後顧之憂。神吩咐屬信徒要彼此相愛,求主光照我們,若連看見的弟兄也不愛,如何愛看不見的神?願我們藉著關懷牧者來彰顯基督的愛。
星期五
「遠看像乞丐,近看像農民,走到跟前一看,才發現是教會的傳道人」這是不少教會牧者的光景!牧者的生活保障問題不是小事情,也關係到教會的發展,影響長遠的事工策略。求主施恩憐憫,讓信徒屬靈看見:供應牧者養生所需是會衆的權利和義務,更積極幫助教會傳道人真正改善生活現況,並協助失業牧者度過難關。
星期六
在中國牧會的挑戰是艱鉅的。信徒因為背景的關係較易攻擊並尖銳地指責別人,甚至直指傳道人的不是。有些信徒及牧者曾在教會裡受到攻擊,心靈受傷,求主親自醫治他們,以信心重新站立起來。又求主的靈來改變那些屬肉體信徒的言行,治死他們的老我,活出成熟的屬靈生命。願主的名隨事被高舉,信徒天天被神的愛更新。
星期日
雖然中國「牧者荒」已經緩解,可是仍然缺乏具有良好裝備和優質培訓的牧者。加上太多信徒只是參加聚會而已,少有人關心牧者身心靈的需要,這些都是教會長遠發展的隱憂。個人的感情和人際問題,加上種種家庭情況,使得牧者想幫助信徒靈命,也覺得疲憊無力。我們為教會的成長禱告:求神在這些年間,復興祢的作為,加力給衆教會面對挑戰。
星期一
過去的傷害深植在人心深處,教會領袖掌大權的個人形象,很難與同工分享自己的軟弱,他們沒有屬靈的同伴,孤軍奮戰。求主憐憫教會及祂的僕人都是蒙恩的罪人,許多的軟弱有待增強。但願教會的復興不在數字上,而在信徒的屬靈品質提昇;幇助我們真有愛主的火熱,教會領袖們也能坦誠分享以僕人的心態來服侍。
在中國有地區教會遭當局關閉後,牧者的家庭生活和經濟都受到影響。引發了信徒探討教會應更多關顧失業的牧者,以及如何為該等情況未雨綢繆。求主施恩給在教會事奉、獻上青春的傳道人,加添他們信心和引領他們有新的服事方向。同時也感動弟兄姊妹關心神的僕人經濟所需,尤其是中年牧者不易找到另一個服事工場。
星期三
現今教會「牧者荒」的情況已沒有過去嚴重,甚至出現許多牧者沒有全職服事的工場。求主提醒信徒不可冷淡對待目前沒服事工場的牧者,或將他們推到社會上去,再重新選擇謀生的差事。求神打破我們的冷漠,不是只說: 「平平安安的去吧!願你們穿得暖,吃得飽」;卻狠着心不供給他們身體所需用的。(雅 2:16)
星期四
對於牧者的經濟需要,有些信徒認為:「神掌管一切,神家的事情,自然有神來管」或是「神是他們的保證」。求神校正信徒的觀念,要重視全職牧者的生活保障和退休福利問題,起碼比照一般專業人士的規格,以解決牧者的後顧之憂。神吩咐屬信徒要彼此相愛,求主光照我們,若連看見的弟兄也不愛,如何愛看不見的神?願我們藉著關懷牧者來彰顯基督的愛。
星期五
「遠看像乞丐,近看像農民,走到跟前一看,才發現是教會的傳道人」這是不少教會牧者的光景!牧者的生活保障問題不是小事情,也關係到教會的發展,影響長遠的事工策略。求主施恩憐憫,讓信徒屬靈看見:供應牧者養生所需是會衆的權利和義務,更積極幫助教會傳道人真正改善生活現況,並協助失業牧者度過難關。
星期六
在中國牧會的挑戰是艱鉅的。信徒因為背景的關係較易攻擊並尖銳地指責別人,甚至直指傳道人的不是。有些信徒及牧者曾在教會裡受到攻擊,心靈受傷,求主親自醫治他們,以信心重新站立起來。又求主的靈來改變那些屬肉體信徒的言行,治死他們的老我,活出成熟的屬靈生命。願主的名隨事被高舉,信徒天天被神的愛更新。
星期日
雖然中國「牧者荒」已經緩解,可是仍然缺乏具有良好裝備和優質培訓的牧者。加上太多信徒只是參加聚會而已,少有人關心牧者身心靈的需要,這些都是教會長遠發展的隱憂。個人的感情和人際問題,加上種種家庭情況,使得牧者想幫助信徒靈命,也覺得疲憊無力。我們為教會的成長禱告:求神在這些年間,復興祢的作為,加力給衆教會面對挑戰。
星期一
過去的傷害深植在人心深處,教會領袖掌大權的個人形象,很難與同工分享自己的軟弱,他們沒有屬靈的同伴,孤軍奮戰。求主憐憫教會及祂的僕人都是蒙恩的罪人,許多的軟弱有待增強。但願教會的復興不在數字上,而在信徒的屬靈品質提昇;幇助我們真有愛主的火熱,教會領袖們也能坦誠分享以僕人的心態來服侍。
No comments:
Post a Comment