Tuesday
Hong Kong's vibrant Christian community has long been a magnet for mainland Chinese visitors. Tens of thousands of people cross the border each year for Sunday school, seminars and mega church gatherings in this former British colony. Hong Kong enjoys greater freedoms, including religious liberties, than the mainland. We praise God for the vibrant churches, and their dedication to mission efforts not only to China, but the whole world.
Wednesday
In recent months, Chinese officials have barred mainland residents from attending some religious conferences in Hong Kong, increased oversight of mainland programs run by Hong Kong pastors, and issued warnings to outspoken leaders, causing some to reconsider their work in the mainland. We pray for the situation of increased restriction and monitoring of churches in Hong Kong. May the Lord give favor and protection to those who are involved.
Thursday
Christianity is China's fastest-growing religion, with at least 67 million followers, many of whom worship in independent house churches or unofficial churches, often with the acquiescence of the government. We pray for the churches in China, especially at this time when the government seems to be tightening control at home and restricting interaction with churches abroad. May the Lord protect all who are under increased scrutiny by officials.
Friday
Chinese Communist Party has long associated Christianity with subversive Western values, and over the past year, officials have accelerated efforts to demolish churches, shutter Christian schools, and remove crosses from churches. We pray for comfort and strengthening of spirit for all the churches who have experienced demolition and closure. May the Lord give them wisdom and patience as they express their feeling of frustration and disappointment.
Saturday
Chinese leaders have historically shown greater lenience toward Hong Kong, which is now home to about 850,000 Christians, 1,500 churches, a Christian newspaper and a Baptist university. Hong Kong Christian community is indeed unique and much blessed by the Lord. We pray that they will continue to be an example of love, unity and sending missionaries for all Chinese believers.
Sunday
About sixty percent of Hong Kong's churches have ministries inside China such as theological training. But spreading the gospel in the mainland can be difficult. Hong Kong residents are often treated as foreigners, and they are not permitted to establish churches, hand out pamphlets, proselytize or preach.
Monday
China had promised to give Hong Kong freedom to be "one country, two systems", the term used to describe the relationship between China and Hong Kong. We do not know how long Beijing will keep her promise of giving Hong Kong special treatment. We pray for the future of churches there and their contribution and influence to all Cantonese-speaking churches worldwide.
星期二
香港充滿活力的基督教社區,一直吸引著到訪香港的中國人。每年都有數以萬計的人跨越邊境前往這個前英國殖民地參加培訓、討論會和巨型教堂聚會活動。與內地相比,香港享有更多自由,包括宗教自由。我們為香港充滿活力的教會來讚美上帝,求主悦納他們努力完成大使命的奉獻精神,不僅祝福了中國,而且對整個世界産生深遠的影響。
星期三
近數月來,中國政府禁止居民前往香港參加一些宗教會議,也加強了對香港牧師在內地開展項目的監督,使得一些人在重新考慮他們在中國的事工。我們為香港教會受到更多的限制和監督的政治環境來代禱,願主保守並為他們開路。
星期四
基督教是中國增長最快的宗教,至少有6700萬信眾,其中很多人是在政府的默許之下,參加家庭教會或非官方教會。近來中國政府似乎加強對教會的控制和限制教會與國外的互動,我們為中國教會禱告,求主保守受到這些壓力的信徒們。
星期五
共產黨長期以來一直把基督教和顛覆性的西方價值觀聯繫在一起。過去一年裡,官員加大了拆除教堂、關閉基督教學校和拆卸十字架的力度。我們為被拆遷及關閉的教會禱告,求主安慰、堅定他們的信心。在他們經歷沮喪和失望的境遇時,滿有神賜的智慧和忍耐。
星期六
香港現在有85萬基督徒、1500座教堂、一份基督教報紙和一所浸信會大學。香港的教會和信徒確實是蒙神祝福的。我們為他們繼續在愛神、愛人,合一及宣教的熱忱各個方面,為所有中國信徒做美好的榜樣禱告。
星期日
香港大約60%的教會在內地有事工,神學培訓等。 香港居民常常被當作境外人士,不允許建教會、發放小冊子、傳教和佈道。我們為香港教會多年來支援中國教會感恩。願神記念他們為主擺上的愛心和努力,祝福所撒下的種子得到千百倍的收成。
星期一
中國雖然承諾香港享有自由權利,所謂的“一國兩制”- 用來形容中國與香港之間關係的一個短語。北京給香港特別待遇的承諾是否會繼續下去是個未知數。我們為香港教會的未來,以及他們的貢獻和在全球操粵語教會的影響力來禱告。
Tuesday, October 25, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment