Tuesday
As the population in China ages, there are more people suffering from cancer and diabetes. Many of them can't find or afford effective medications, so they resort to making their own medicine or buying medications illegally out of desperation. What Chinese rural residents dread the most is a serious illness which means certain financial ruin. This is also one key reason rural believers hesitate to give to a church. We pray for more faith, because our God is gracious and faithful, and He will care for His people.
Wednesday
Although the government in China has invested heavily to provide a medical safety net, official data shows that illness is still the key reason Chinese families fall below the poverty level. Rural residents have received medical subsidies from the government recently, but old people still expect their children to help them financially. We pray especially for believers who have aging and sick parents, that they will fulfill their duty as son and daughter, to care about their parents' spiritual health, and be able to share the gospel with them.
Thursday
To stay alive, many sick people in China and their families knowingly break the law to buy illegal medicines for treating serious illnesses, these vendors are online dealers who run underground pharmacies. In some cases, cancer patients and their families make the drugs themselves, finding the ingredients and the instructions online. We pray for compassion and healing from God for believers who have relatives stricken with cancer or long-term illnesses. We pray the Lord gives them gentleness and love, and the ability to share the salvation of the Lord Jesus with them.
Friday
China’s rudimentary insurance system doesn’t begin to cover the ever-rising prices of treatments and drugs. Coverage also depends on where a person lives, and some rural residents still lack access to many drugs. Many elderly rural believers in China have experienced miraculous healing. We praise God for His sovereign grace and healing power among the poor and the sick. We pray that those who have received healing will experience the forgiveness of their sins, having peace and joy, and the boldness to proclaim what God has done.
Saturday
Chinese women born during the years following the “one child” policy are now reaching or have already passed their peak fertility age. There are simply not enough of them to sustain the country’s population level, despite new efforts by the government to encourage families to have two children. We pray for all young mothers in churches that God will give them strength, wisdom, joy and help them to continue to grow spiritually. May the Lord also give them sisters in the churches with whom they can share and forge friendships.
Sunday
Many parents do not want their daughters to stay at home and raise more than one child. They want their daughters to have a fulfilling work outside of the home and not “ waste their lives raising children.” Many of the young Christian couples are the "only child" who does not see the need for having more children. We pray that more Christian families will see that children are a gift and a blessing from the Lord, and will seriously teach their children to know the Lord and pay attention to their spiritual growth.
Monday
The new generation of believers in China face a very different kind of pressure from the previous believers, these sources of stress are mostly from work pressure, children’s education and the tension with mothers-in-law. We pray for wisdom for church leaders, wisdom so they will have deep insight into the lives of young believers, and the determination to make Biblical teaching applicable and relevant to them, such as cohabitation, abortion, social values, homosexuality, online games and so on.
As the population in China ages, there are more people suffering from cancer and diabetes. Many of them can't find or afford effective medications, so they resort to making their own medicine or buying medications illegally out of desperation. What Chinese rural residents dread the most is a serious illness which means certain financial ruin. This is also one key reason rural believers hesitate to give to a church. We pray for more faith, because our God is gracious and faithful, and He will care for His people.
Wednesday
Although the government in China has invested heavily to provide a medical safety net, official data shows that illness is still the key reason Chinese families fall below the poverty level. Rural residents have received medical subsidies from the government recently, but old people still expect their children to help them financially. We pray especially for believers who have aging and sick parents, that they will fulfill their duty as son and daughter, to care about their parents' spiritual health, and be able to share the gospel with them.
Thursday
To stay alive, many sick people in China and their families knowingly break the law to buy illegal medicines for treating serious illnesses, these vendors are online dealers who run underground pharmacies. In some cases, cancer patients and their families make the drugs themselves, finding the ingredients and the instructions online. We pray for compassion and healing from God for believers who have relatives stricken with cancer or long-term illnesses. We pray the Lord gives them gentleness and love, and the ability to share the salvation of the Lord Jesus with them.
Friday
China’s rudimentary insurance system doesn’t begin to cover the ever-rising prices of treatments and drugs. Coverage also depends on where a person lives, and some rural residents still lack access to many drugs. Many elderly rural believers in China have experienced miraculous healing. We praise God for His sovereign grace and healing power among the poor and the sick. We pray that those who have received healing will experience the forgiveness of their sins, having peace and joy, and the boldness to proclaim what God has done.
Saturday
Chinese women born during the years following the “one child” policy are now reaching or have already passed their peak fertility age. There are simply not enough of them to sustain the country’s population level, despite new efforts by the government to encourage families to have two children. We pray for all young mothers in churches that God will give them strength, wisdom, joy and help them to continue to grow spiritually. May the Lord also give them sisters in the churches with whom they can share and forge friendships.
Sunday
Many parents do not want their daughters to stay at home and raise more than one child. They want their daughters to have a fulfilling work outside of the home and not “ waste their lives raising children.” Many of the young Christian couples are the "only child" who does not see the need for having more children. We pray that more Christian families will see that children are a gift and a blessing from the Lord, and will seriously teach their children to know the Lord and pay attention to their spiritual growth.
Monday
The new generation of believers in China face a very different kind of pressure from the previous believers, these sources of stress are mostly from work pressure, children’s education and the tension with mothers-in-law. We pray for wisdom for church leaders, wisdom so they will have deep insight into the lives of young believers, and the determination to make Biblical teaching applicable and relevant to them, such as cohabitation, abortion, social values, homosexuality, online games and so on.
星期二
中國老齡化人口中患癌症和糖尿病的人數越來越多,其中許多病患找不到或買不起藥物,只好自己製造或是購買沒有經過檢驗的藥物。 農村居民最怕的就是生病,因為那必定要花掉所有的積蓄,這也是農村教會奉獻少的其一因素。求主加添信徒信心,神既恩慈又可信,必然眷顧屬祂的人。
星期三
儘管政府建立了一個成本很高的新醫療安全網,但官方數據顯示,疾病仍然是中國家庭落入貧困線下的主要原因。近來農村也開始有醫療補貼,但是長輩仍然期望孩子能在經濟上給他們幫助。我們為家中有年長多病父母的信徒禱告,願爲人子女者不僅盡上孝道,也關心他們的靈命,在生活中有美好的見證,能帶領他們認識主、清楚福音的大能。
星期四
中國許多病人為了活命,常幹著冒著很高的危險在網上購買非法藥品。在有些情況下,癌症患者及其家人在網上尋找原料和製作方法,自行照著偏方非法製藥。我們為有患癌或長期病患親戚的信徒禱告,求主賜他們憐憫和恩慈,知道如何表達關心,能分享主耶穌的救恩,用禱告和體恤活出神的愛。
星期五
國家的基本醫療保險制度並沒覆蓋所有的疾病的治療費和藥費,醫保覆蓋的內容也取決於投保者的居住地而有所差別,以致有些農村地區的居民仍缺乏某些醫療跟藥品。在農村教會裡,不少老人因為生病得醫治而相信耶穌。求神施恩憐憫貧窮疾苦的人民,按著祂的心意醫治他們,更求主讓他們經歷罪得釋放,心靈平安帶來的喜樂。求主幫助他們也能主動見證神的奇妙作為。
星期六
「獨生子女」年代裡出生的女性已經達到或過了適合生育的年齡。儘管政府大力鼓勵家庭生育兩個孩子,但數量根本不足以維持中國的人口不平衡的情況。我們為教會裡年輕的媽媽禱告,願神賜給她們力量、智慧、喜樂,繼續在靈命上成長。主也賜給她們在教會中找到愛主又能相互扶持的肢體們,彼此代禱,同走天路。
星期日
許多老一輩的不願女兒做全職主婦或多生孩子,他們寧可女兒趕快結婚,生一個孩子之後就繼續回去工作,不要耽誤太多時間在孩子身上。 許多年輕基督徒夫婦自己就是獨生的一代,也不太願意多生孩子。但願基督徒家庭能看見孩子是神所恩賜的產業,用心教導孩子認識神,關心孩子的靈命成長,是神對父母親鄭重的託負。
星期一
新世紀一代信徒所面對的工作壓力、兒女教育與婆媳張力,都與上一輩信徒大相徑庭。求主賜教會領袖有智慧切入年輕信徒的實際生活需要,講道的應用也能本著聖經真理為依歸,適切地融入他們的現實情況,例如關於同居、墮胎、社會價值判斷、同性戀、網路遊戲等等的範疇,在現今的世代為主做鹽發光。
中國老齡化人口中患癌症和糖尿病的人數越來越多,其中許多病患找不到或買不起藥物,只好自己製造或是購買沒有經過檢驗的藥物。 農村居民最怕的就是生病,因為那必定要花掉所有的積蓄,這也是農村教會奉獻少的其一因素。求主加添信徒信心,神既恩慈又可信,必然眷顧屬祂的人。
星期三
儘管政府建立了一個成本很高的新醫療安全網,但官方數據顯示,疾病仍然是中國家庭落入貧困線下的主要原因。近來農村也開始有醫療補貼,但是長輩仍然期望孩子能在經濟上給他們幫助。我們為家中有年長多病父母的信徒禱告,願爲人子女者不僅盡上孝道,也關心他們的靈命,在生活中有美好的見證,能帶領他們認識主、清楚福音的大能。
星期四
中國許多病人為了活命,常幹著冒著很高的危險在網上購買非法藥品。在有些情況下,癌症患者及其家人在網上尋找原料和製作方法,自行照著偏方非法製藥。我們為有患癌或長期病患親戚的信徒禱告,求主賜他們憐憫和恩慈,知道如何表達關心,能分享主耶穌的救恩,用禱告和體恤活出神的愛。
星期五
國家的基本醫療保險制度並沒覆蓋所有的疾病的治療費和藥費,醫保覆蓋的內容也取決於投保者的居住地而有所差別,以致有些農村地區的居民仍缺乏某些醫療跟藥品。在農村教會裡,不少老人因為生病得醫治而相信耶穌。求神施恩憐憫貧窮疾苦的人民,按著祂的心意醫治他們,更求主讓他們經歷罪得釋放,心靈平安帶來的喜樂。求主幫助他們也能主動見證神的奇妙作為。
星期六
「獨生子女」年代裡出生的女性已經達到或過了適合生育的年齡。儘管政府大力鼓勵家庭生育兩個孩子,但數量根本不足以維持中國的人口不平衡的情況。我們為教會裡年輕的媽媽禱告,願神賜給她們力量、智慧、喜樂,繼續在靈命上成長。主也賜給她們在教會中找到愛主又能相互扶持的肢體們,彼此代禱,同走天路。
星期日
許多老一輩的不願女兒做全職主婦或多生孩子,他們寧可女兒趕快結婚,生一個孩子之後就繼續回去工作,不要耽誤太多時間在孩子身上。 許多年輕基督徒夫婦自己就是獨生的一代,也不太願意多生孩子。但願基督徒家庭能看見孩子是神所恩賜的產業,用心教導孩子認識神,關心孩子的靈命成長,是神對父母親鄭重的託負。
星期一
新世紀一代信徒所面對的工作壓力、兒女教育與婆媳張力,都與上一輩信徒大相徑庭。求主賜教會領袖有智慧切入年輕信徒的實際生活需要,講道的應用也能本著聖經真理為依歸,適切地融入他們的現實情況,例如關於同居、墮胎、社會價值判斷、同性戀、網路遊戲等等的範疇,在現今的世代為主做鹽發光。
No comments:
Post a Comment