Tuesday
It is difficult to explain exactly why so many young people are turning to Buddhism in China but the policy of the Communist Party has moved toward treating Buddhism more favorably than other religions. Many believers in China will not share the gospel with Buddhists because they think Buddhists would not change their faith or practices. It is our prayer that we will be more loving with the love of God and ever more willing to share Jesus with people of other faiths.
Wednesday
It is estimated that 30 percent of Wenzhou people work or have business in other cities, while so many migrants come to Wenzhou to work. We pray for the revival of churches in Wenzhou, not to take pride in their own wealth as before, but rather continue to be great example to all believers in China, because of in their zeal to evangelize and generous giving toward God’s work.
Thursday
A lack of professionalism skews everything in China. A century into China's quest to be a modern state, ''the norms and standards of medical professionalism'' and ''the independent civic organizations that could promote and enforce them'' are still missing. Lack of professionalism also extends into being a member of the clergy in China. Although believers consider them called by God, few really respect them as a professional. We pray that believers will honor their shepherd and God’s workers can truly be effective in managing God’s church.
Friday
igarettes are a national pastime in China, especially among men. Wedding banquet tables routinely feature plates of stacked cigarettes for guests. Cartons of expensive brands have long been given as presents or to curry favor with officials. Socializing in China is about liquor and cigarettes. We pray for Christians who must attend social functions. May the Lord safeguard their minds and souls so they will know how to decline gracefully and be able to be a witness for God at the same time.
Saturday
For churches in remote counties or villages in China, it is difficult to openly share the gospel. These churches do, however try to make themselves visible for weddings and funerals. Even as such churches must exist with many restrictions, we praise God for those that are able to find innovative ways to publicly share their testimonies.
Sunday
Some of the rural churches in China encourage their members to learn to play musical instruments and drums so they can form musical bands to march for weddings and funerals playing hymns and thus, publicly share their testimony. May the Lord mightily use these marching bands with their joyful or comforting music to touch many who otherwise would not even know about Christianity.
Monday
In 2016, 7.56 million young people graduated from colleges in China, an increase of 180,000 people over 2015. Besides all of these, there are high school graduates looking for work so that altogether there will be fifteen million young people seeking employment this year. We pray for young Christians searching for jobs that the Lord will provide them mentors who can give them good advice and help them make good career choices. May they learn to trust in God even during times of waiting and disappointment.
星期二
中國的年輕人轉向接受佛教的原因有許多。其中一個明顯的因素是共產黨的政策「對佛教的態度遠比其他宗教友善」。許多基督徒認為佛教徒的信仰牢不可破,不可能接受主耶穌,就放棄向他們傳福音。求主用祂的愛激勵我們愛其所愛,更願意與信佛者分享福音,敞開我們的生命讓自己成為別人的祝福。
星期三
據估計,約有三成左右的溫州人是在外地做生意;而很多外地的農民和工人卻來溫州打工。我們為溫洲教會禱告,求主再次興旺他們,不是以經濟條件優厚而自傲,而是在傳福音、奉獻的火熱精神上成為各地信徒的榜樣與鼓勵。
星期四
職業精神的缺失會扭曲一切。中國尋求成為一個現代國家已有一世紀之久,但在醫療體系上仍舊缺乏「醫學職業精神的規範和標準」,以及「能夠推廣並加強監督這些規範和標準的獨立民間組織」。其實缺少職業精神是普遍的。教會中雖然稱呼傳道人是神揀選的,但是卻少有人真正敬重他們。求神光照我們,幫助信徒能敬重牧者,讓神的工人能真正有效率地治理好神的家。
星期五
香煙稱得上是一種全民消遣物,對於男性尤其如此。在婚宴上,主家往往會為客人準備香煙。裝在紙盒裡的昂貴香煙品牌一直是餽贈或者討好官員的佳品。中國人的餽送離不開菸酒。求主幫助那些在職場上必需應酬的信徒,能時時保守他們的心懷意念,且有智慧去婉拒這些不合神心意的禮物,並為主做美好的見證。
星期六
雖然中國偏遠縣市或農村的教會很難於在社區中公開傳揚福音,但他們卻沒有放棄見證主的機會,例如善用紅(婚嫁)、白(喪禮)二事,把福音帶到街上。感謝主的保守與恩待,賜下諸般智慧和勇氣給中國教會的信徒們,讓他們在限制下仍能公開為主作見證,不論得時不得時,都能得人如魚、搶救失喪的靈魂。
星期日
在中國的鄉鎮教會很賦創意的組織了樂隊,鼓勵信徒學習管樂及軍鼓,藉參與婚喪場合演奏優美旋律的詩歌、聖樂,在大街小巷作見證。求主使用教會的樂隊,透過演奏喜慶歡騰或安慰人心的音樂,能接觸更多未得之民,分享福音。
星期一
2016年高校畢業生是765萬人,比去年增加了16萬人,而且中職和初高中畢業以後不繼續升學的大約也是這個數量。青年的就業群體加在一起大約有1500萬左右。我們為正在找工作的年輕基督徒禱告,求神為他們安排能給好職業選擇忠告的良師益友。尤其在等待甚至失望中,仍願緊抓住神、依靠神, 相信神的帶領和信實預備。
Monday, September 26, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment