Tuesday"Kan bing nan,"or "It's hard to see a doctor," aptly describes China’s oversubscribed, underfunded, often corrupt, health system. In frustration, patients attack their physicians and bribery is very common. Chinese patients and their doctors have a tense relationship. Open complaints and verbal attacks are not uncommon among churches in China, leading to church splits or loss of faith. We pray that believers know how to manage conflicts, not resorting to gossip, name-calling and even physical attacks.
In China the relatives of patients in the hospital often gather in the waiting room or corridors or camp out in wards cooking for and tending to the sick to make up for the inadequate nursing they are given. They also stage noisy protests to get the attention of staff members. Many churches in China have no shepherd at all so the ministry and expenses are shouldered by lay people. We praise God for all of those who give and serve so faithfully. May the Lord richly reward them.
China's medical system is a "market of distrust," An emphasis on profits, a culture of "gift giving" and a lack of professional ethics have produced a difficult atmosphere. Churches in China have a similar lack of confidence issue, with distrust between believers and their leaders. We pray for a spirit of unity for all churches, so leaders will care for their sheep willingly, not to lord over them but rather imitateJesus.
After decades of market liberalization as hospitals sought to generate revenue, contributing to treatment shaped by commercial rather than medical concerns, trust is gone. The conflict really is between patients and doctors. Lack of trust for leaders and leaders unwilling to improve are reasons of churches without unity and growth. We pray for healing of the Holy Spirit, bring revival to churches, so we will all submit to Christ Jesus and follow His leading.
The government claims 90 percent of Chinese have some health insurance, but underfinanced state programs leave many patients covering the bulk of their costs themselves. We pray for all believers with chronic illnesses, especially those who are poor. May the Lord have mercy on them and heal them so they know our Lord will never abandon them.
The Chinese government has repeatedly issued notices demanding that patients not give bribes and that physicians should not take them but many people believe that medical personnel will do a better job if they receive monetary gifts. When everyone is giving or receiving money under-the-table, we pray for integrity for all the church leaders and believers alike, knowing we do everything from our hearts, cheerfully and willingly, not for gain and not merely to please men, but rather to please God.
A hongbao typically of 1000-5000 renminbi per envelope ($160-$800 US) is common in China. Thirty-one percent of the people said they had offered a hongbao and that in 81 percent of the cases they were accepted. The families of patients give bribes to get favorable attention and better treatment. We pray that no churches would ever practice favoritism or give the impression of special treatment to anyone because our God is impartial and wants us to treat all people the same whether they are rich or poor.
中國醫療體系問題不少, 包過醫生病人比例失調、又多有腐敗，人們將其概括為「看病難」。一些滿腹不滿的病人可能會攻擊醫生。事實上病人和醫生的關係是緊張的。 在教會裡也會發生公開抱怨或抗議的事情，造成信徒分裂及放棄信仰。求主幫助教會知道如何處理不滿的情緒，按真理來討論和解決問題，而不是用說長道短、謾罵、人身攻擊等等態度來應對。