Tuesday
To rid Christianity from society, the Communist regime began last year to require all provinces and municipalities to shut down and renovate religious sites. through coercion and inducement, forcing house believers to join the Three-self churches. Many house churches have debated whether to register with the government in the past decades. Those debates seem moot in retrospect now. We pray for church leaders that they will have wisdom in maneuvering the labyrinths of restrictions and repeated inspections by the officials.
Wednesday
The authorities have taken anti-religious activities and missions near the school as illegal activities since last year. In addition to saying it is evil, the action is investigated and punished. Colleges were once the most active and exciting Christian ministries. Now they face bitter coldness. We pray for God's comfort for those who have lost their jobs, apartment leases, and been expelled from the schools. May the Lord supply their needs and they know that He remembers their great sacrifices.
Thursday
Millions of Chinese attended boarding nurseries and preschools after the Communist revolution in 1949, when large-scale systems of institutional care were established to relieve parents to participate in the revolutionary activities or to work. Many churches in China can no longer have programs for children. We pray that believer parents will seriously teach their children about Jesus Christ and to read the Bible for themselves before they enter the atheistic educational system.
Friday
Chinese who were born from 1948 to early 2000 were deeply affected by the common practice of sending children to boarding schools at a very young age. They are the generations of people who run China today. Our parenting skills are usually a reflection or a copy of those of our parents. We pray for Christian parents so they will seek what God desires of us and never honor our own children more than honoring God.
Saturday
In China, parents have no second thoughts about sending their children to a boarding school, although it is less common now to send children below the age of six than it used to be. Even many of the Chinese millennials today have spent their childhood in a boarding school. Many Chinese believer fathers feel inadequate as the spiritual leader in their homes their authority is often built upon fear. We pray for more fathers who will live out God’s unconditional love and be a godly example to their children.
Sunday
It is against nature for parents to be separated from their children, let alone sending them away to school. But, it is quite common in China and very acceptable to send children to a boarding school that offers better education, if the school is too far for a daily commute. We pray for believer parents that they will always teach their children about Jesus and help them to build a habit of prayer, even when their children live at home.
Monday
restrictions. However, all around us are Chinese people, for example students from China or new immigrants who are eager to hear the good news of Jesus Christ. There are many channels by which to share the gospel, whether it is by preaching in a church, friendship evangelism, or activities that lead to evangelism. We pray that churches in Hong Kong and elsewhere will not miss this opportunity to share the Good News.
To rid Christianity from society, the Communist regime began last year to require all provinces and municipalities to shut down and renovate religious sites. through coercion and inducement, forcing house believers to join the Three-self churches. Many house churches have debated whether to register with the government in the past decades. Those debates seem moot in retrospect now. We pray for church leaders that they will have wisdom in maneuvering the labyrinths of restrictions and repeated inspections by the officials.
Wednesday
The authorities have taken anti-religious activities and missions near the school as illegal activities since last year. In addition to saying it is evil, the action is investigated and punished. Colleges were once the most active and exciting Christian ministries. Now they face bitter coldness. We pray for God's comfort for those who have lost their jobs, apartment leases, and been expelled from the schools. May the Lord supply their needs and they know that He remembers their great sacrifices.
Thursday
Millions of Chinese attended boarding nurseries and preschools after the Communist revolution in 1949, when large-scale systems of institutional care were established to relieve parents to participate in the revolutionary activities or to work. Many churches in China can no longer have programs for children. We pray that believer parents will seriously teach their children about Jesus Christ and to read the Bible for themselves before they enter the atheistic educational system.
Friday
Chinese who were born from 1948 to early 2000 were deeply affected by the common practice of sending children to boarding schools at a very young age. They are the generations of people who run China today. Our parenting skills are usually a reflection or a copy of those of our parents. We pray for Christian parents so they will seek what God desires of us and never honor our own children more than honoring God.
Saturday
In China, parents have no second thoughts about sending their children to a boarding school, although it is less common now to send children below the age of six than it used to be. Even many of the Chinese millennials today have spent their childhood in a boarding school. Many Chinese believer fathers feel inadequate as the spiritual leader in their homes their authority is often built upon fear. We pray for more fathers who will live out God’s unconditional love and be a godly example to their children.
Sunday
It is against nature for parents to be separated from their children, let alone sending them away to school. But, it is quite common in China and very acceptable to send children to a boarding school that offers better education, if the school is too far for a daily commute. We pray for believer parents that they will always teach their children about Jesus and help them to build a habit of prayer, even when their children live at home.
Monday
restrictions. However, all around us are Chinese people, for example students from China or new immigrants who are eager to hear the good news of Jesus Christ. There are many channels by which to share the gospel, whether it is by preaching in a church, friendship evangelism, or activities that lead to evangelism. We pray that churches in Hong Kong and elsewhere will not miss this opportunity to share the Good News.
星期二
共產黨從去年開始要求各省市政府全面關閉與改造宗教場所,先透過威逼利誘,將地下信徒強逼加入受官方掌控的三自教會。許多家庭教會在過去的幾十年裡一直在爭論是否向政府註冊, 現今看似又回到大家爭議的原點。我們相信神把祂的國度分給不同人以不同方式參與,求神幫助屬祂的人持守忠誠,所作的判斷都是來回應從神而來的感動。
星期三
現今在中國, 除了校園內,學校附近進行的宗教活動或傳教活動也都被列入非法行為,透過「全國性掃黑除惡」行動進行查懲。大學曾經是福音事工最興旺的地方,現在卻面臨嚴寒季候。我們求神安慰信徒,也求主信實供應信徒的一切需要; 並賜眾人在「無花果樹不發旺、葡萄樹不結果、橄欖樹也不效力、田地不出糧食、圈中絕了羊、棚內也沒有牛」的情況下,仍然因耶和華歡欣,因救我們的神喜樂。(哈3:17-18)
星期四
中國在1949年共產主義革命後,建立了大規模機構式育幼護理系統,來解放父母,讓他們有時間參與革命或勞動。成百上千萬中國幼兒被送往寄宿托兒所或幼兒園。中國的許多教會都不能再為孩子們製作節目了。我們祈禱信徒的父母會認真教導他們的孩子關於耶穌基督,並在他們進入無神論教育系統之前能自己閱讀聖經, 接觸真理。
星期五
這一代的中國人中, 受寄宿托兒系統影響最深的應該是在1949年年之後的前幾十年出生的人。那時寄宿系統在沒有受到任何質疑的情況下推廣開來,而今他們五六十歲,正掌管著這個國家。我們的育兒技巧通常是我們父母成長經驗的反思或拷貝副本。我們為基督徒的父母祈禱,這樣他們就會尋求上帝對我們的旨意,而不是尊重我們自己的孩子過於尊重順從上帝。
星期六
在中國,六歲以下兒童的寄宿托兒所如今已經不是那麼普遍,但仍被視為不錯的選擇。 就連千禧一代的人小時候也有可能被送進這種托兒所。 這種情況在六歲及以上的兒童中非常普遍。許多為人父親的中國信徒認為他們在家庭中扮演的精神領袖角色是不充分的,他們的權威往往建立在恐懼之上。我們為更多的父親祈禱,他們願意在生活中活出上帝無條件的愛,成為他們孩子的敬虔榜樣。
星期日
父母與孩子分開在天性上是不利親子互動的,更不用說將他們送到寄宿學校了。但是,如果學校的日常通勤距離太遠,那麼將孩子送到一所提供更好教育的寄宿學校是相對便利和非常普遍的選擇。我們來為信徒的父母祈禱,他們願意盡心盡意堅持教導他們的孩子關於耶穌和真理,並幫助他們養成禱告的習慣,即使他們的孩子在家附近生活和學習。
星期一
面對中國的宗教政策越趨收緊,福音工作遇上重重限制。可是已有不少福音對象已在我們身旁,比如來自中國的學生,又或是新來的移民,都是你我傳福音的良機。不論是公開佈道、朋輩佈道,還是福音預工的交誼活動等,也是信徒們分享福音的渠道。 求主恩領,幫助香港和海外的教會不要錯失這個福音的機遇,大家共勉: 無論得時不得時,總要救一些人。
共產黨從去年開始要求各省市政府全面關閉與改造宗教場所,先透過威逼利誘,將地下信徒強逼加入受官方掌控的三自教會。許多家庭教會在過去的幾十年裡一直在爭論是否向政府註冊, 現今看似又回到大家爭議的原點。我們相信神把祂的國度分給不同人以不同方式參與,求神幫助屬祂的人持守忠誠,所作的判斷都是來回應從神而來的感動。
星期三
現今在中國, 除了校園內,學校附近進行的宗教活動或傳教活動也都被列入非法行為,透過「全國性掃黑除惡」行動進行查懲。大學曾經是福音事工最興旺的地方,現在卻面臨嚴寒季候。我們求神安慰信徒,也求主信實供應信徒的一切需要; 並賜眾人在「無花果樹不發旺、葡萄樹不結果、橄欖樹也不效力、田地不出糧食、圈中絕了羊、棚內也沒有牛」的情況下,仍然因耶和華歡欣,因救我們的神喜樂。(哈3:17-18)
星期四
中國在1949年共產主義革命後,建立了大規模機構式育幼護理系統,來解放父母,讓他們有時間參與革命或勞動。成百上千萬中國幼兒被送往寄宿托兒所或幼兒園。中國的許多教會都不能再為孩子們製作節目了。我們祈禱信徒的父母會認真教導他們的孩子關於耶穌基督,並在他們進入無神論教育系統之前能自己閱讀聖經, 接觸真理。
星期五
這一代的中國人中, 受寄宿托兒系統影響最深的應該是在1949年年之後的前幾十年出生的人。那時寄宿系統在沒有受到任何質疑的情況下推廣開來,而今他們五六十歲,正掌管著這個國家。我們的育兒技巧通常是我們父母成長經驗的反思或拷貝副本。我們為基督徒的父母祈禱,這樣他們就會尋求上帝對我們的旨意,而不是尊重我們自己的孩子過於尊重順從上帝。
星期六
在中國,六歲以下兒童的寄宿托兒所如今已經不是那麼普遍,但仍被視為不錯的選擇。 就連千禧一代的人小時候也有可能被送進這種托兒所。 這種情況在六歲及以上的兒童中非常普遍。許多為人父親的中國信徒認為他們在家庭中扮演的精神領袖角色是不充分的,他們的權威往往建立在恐懼之上。我們為更多的父親祈禱,他們願意在生活中活出上帝無條件的愛,成為他們孩子的敬虔榜樣。
星期日
父母與孩子分開在天性上是不利親子互動的,更不用說將他們送到寄宿學校了。但是,如果學校的日常通勤距離太遠,那麼將孩子送到一所提供更好教育的寄宿學校是相對便利和非常普遍的選擇。我們來為信徒的父母祈禱,他們願意盡心盡意堅持教導他們的孩子關於耶穌和真理,並幫助他們養成禱告的習慣,即使他們的孩子在家附近生活和學習。
星期一
面對中國的宗教政策越趨收緊,福音工作遇上重重限制。可是已有不少福音對象已在我們身旁,比如來自中國的學生,又或是新來的移民,都是你我傳福音的良機。不論是公開佈道、朋輩佈道,還是福音預工的交誼活動等,也是信徒們分享福音的渠道。 求主恩領,幫助香港和海外的教會不要錯失這個福音的機遇,大家共勉: 無論得時不得時,總要救一些人。